点击切换不同语言版本,直观感受视频翻译后的精准呈现与自然表达。
专属保障
企业折扣
视频翻译全流程按照“分钟”计算,校对环节的重新翻译/配音按照“字符”计算
积分消耗单位为分钟的,以 30 秒为 1 个扣减单位 ,不足30秒的按照30秒计算,不足 1 分钟按对应单位累加计费;
积分消耗为字符的,以 200个字符为1个扣减单位 ,不足 200 字符按照 200 字符计算;不足 1000字符按对应单位累加计费,2字符=2英文字符=1汉字;详细计费规则见 积分规则
最快2小时完成短剧出海:原剧处理(字幕识别+字幕擦除+角色识别)约1小时+译制出海(翻译+配音)约1小时视频上传时间取决于上传期间网速;
字幕识别上,画面识别字幕的准确率99%,音频识别字幕的准确率95%;
字幕擦除上,业界领先的AIGC Inpainting技术,实现像素级精准修复,误擦率低于10%;
角色识别上,结合说话人音色及画面特征进行多模态识别,准确率达90%;
翻译采用顶级大模型,精准理解语境和人物情绪,支持36种主流出海语言;
配音支持中文、英语、法语、德语、日语和韩语等36种主流语言;
音色库优势:内置300+优质音色,性别、年龄、口音任意选择
克隆音色优势:我们的自研语音大模型 MuseTTS在克隆稳定性、合成稳定性、语音质量上均达到业界领先效果,在短剧、影视配音场景确保发音准确的同时,又有卓越的音色、情感还原度;
可以导出原剧srt文件、去除字幕后的原视频、翻译的srt文件、翻译后的视频
还支持整剧合并,导出为一集
支持AI处理原音频,智能分离bgm,保留场景氛围与音效,规避版权风险,让出海更安心。